Identity area
Reference code
ZA COM MR-S-277
Title
Address by President Nelson Mandela at Seoul National University, Korea on receiving an Honorary Doctorate
Date(s)
- 1995-07-06 (Creation)
Level of description
Item
Extent and medium
Transcription of speech made by Mr Mandela
Context area
Name of creator
Repository
Archival history
Migrated from the Nelson Mandela Speeches Database (Sep-2018).
Immediate source of acquisition or transfer
ANC Website
Content and structure area
Scope and content
On receiving an Honorary Doctorate from Seoul National University
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Conditions governing reproduction
Language of material
- English
Script of material
Language and script notes
Physical characteristics and technical requirements
Finding aids
Allied materials area
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Notes area
Note
TRANSCRIPT
President of the Seoul National University;
Distinguished staff and students;
Ladies and Gentlemen.
It is barely three hours since we landed in the Republic of Korea, and already, we can feel the ground swell of goodwill among Koreans for our country. Distant as our delegation may be from home, we feel really at home in your country.
The moving ceremony at the National Cemetery has appropriately reminded me of what the past should not have been. Now here, among the doyen of South Korea's intellectuals, we are reminded of what the future holds out for all of us and coming generations.
I thank you most profoundly - the Council, the staff and the students of your distinguished institution, for this honour bestowed on me and the people of our country.
Seoul National University stands out within this country and further afield as a centre of academic excellence. Indeed, your day-to-day activities capture succinctly the motto inscribed in your constitution; and this is to "cultivate human resources that are needed in society, to promote academic research; to enable students to achieve self-realisation and to contribute to national development and human prosperity."
If this your motto was meant to describe the modest activities in this institution, it finds resonance in our hearts because the ideals you cherish are the goal-posts of all who are thirsty for knowledge throughout the world. Mr. President; The honour you bestow on me, naturally brings gushing back the memories of my own youth from a humble village, in search of a meaningful education.
The vagaries of our circumstances then, meant that we had to trudge valleys and cross rivers to attain the mountain-tops of our academic desires.
Yet if we were to live true to your motto to contribute to national development and human prosperity, we had to challenge the system that made education a privilege for the majority and a right for the minority.
Thus, to our generation, education became a key to unlock the gates of oppression, a tool against the warped logic of the slave-mater Institutions of learning became centre to challenge colonial domination and injustice, for this, the thorny gown and cap of achievement were detention, death, exile and long terms of imprisonment.
For many years, such was the experience of the Seoul National University and its legend of intellectuals and students. And it is precisely this common pilgrimage through the blast furnace of struggle, which lends poignancy to this august occasion.
But today, in both South Korea and South Africa, the motto of Seoul National University assumes a different meaning in a different setting. Our countries are free from colonial domination and repression.
Our encounter today is therefore a celebration of creation and development rather than protest and conflict. It is an injunction to the youth to apply themselves to their studies, confident that their knowledge will stand them and their country in good stead.
This is the spirit driving the youth of South Africa today, now that the doors of learning have been opened. Our Government has started to phase in free and compulsory education; to assist university students who cannot afford the high fees; to develop especially the technical colleges which are crucial for the training of skilled workers.
Mr. President;
We concur with Seoul National University that higher institutions of learning such as this one are not merely production houses of uncaring and one-dimensional graduates. We are at one with you that they are not ivory towers of self-fulfilling excellence. Rather they are, and should be, the fertile soil out of which the seed of democracy and human rights can sprout and flourish.
In our own country, with the democratisation process, universities have been freed to play a central role not only with regard to socio-economic matters, but also in deepening the culture of openness, democracy and justice. They are playing an important role in the debates around the new constitution that is being formulated; around foreign policy matters; the judiciary; and so on.
This honorary doctorate will not only help to cement the bonds of friendship between our peoples; but also help give concrete expression to the co-operation that South Korea and South Africa are establishing in scientific, cultural and other fields.
Again, Mr. President, I wish to thank you for this honour; an honour to the people of our country, which I accept on their behalf with all humanity.
May Seoul National University grow from strength to strength; may it serve as a tower of knowledge, may it always be a prime example of excellence, and a fountain head of theory and practice.
I thank you.
President of the Seoul National University;
Distinguished staff and students;
Ladies and Gentlemen.
It is barely three hours since we landed in the Republic of Korea, and already, we can feel the ground swell of goodwill among Koreans for our country. Distant as our delegation may be from home, we feel really at home in your country.
The moving ceremony at the National Cemetery has appropriately reminded me of what the past should not have been. Now here, among the doyen of South Korea's intellectuals, we are reminded of what the future holds out for all of us and coming generations.
I thank you most profoundly - the Council, the staff and the students of your distinguished institution, for this honour bestowed on me and the people of our country.
Seoul National University stands out within this country and further afield as a centre of academic excellence. Indeed, your day-to-day activities capture succinctly the motto inscribed in your constitution; and this is to "cultivate human resources that are needed in society, to promote academic research; to enable students to achieve self-realisation and to contribute to national development and human prosperity."
If this your motto was meant to describe the modest activities in this institution, it finds resonance in our hearts because the ideals you cherish are the goal-posts of all who are thirsty for knowledge throughout the world. Mr. President; The honour you bestow on me, naturally brings gushing back the memories of my own youth from a humble village, in search of a meaningful education.
The vagaries of our circumstances then, meant that we had to trudge valleys and cross rivers to attain the mountain-tops of our academic desires.
Yet if we were to live true to your motto to contribute to national development and human prosperity, we had to challenge the system that made education a privilege for the majority and a right for the minority.
Thus, to our generation, education became a key to unlock the gates of oppression, a tool against the warped logic of the slave-mater Institutions of learning became centre to challenge colonial domination and injustice, for this, the thorny gown and cap of achievement were detention, death, exile and long terms of imprisonment.
For many years, such was the experience of the Seoul National University and its legend of intellectuals and students. And it is precisely this common pilgrimage through the blast furnace of struggle, which lends poignancy to this august occasion.
But today, in both South Korea and South Africa, the motto of Seoul National University assumes a different meaning in a different setting. Our countries are free from colonial domination and repression.
Our encounter today is therefore a celebration of creation and development rather than protest and conflict. It is an injunction to the youth to apply themselves to their studies, confident that their knowledge will stand them and their country in good stead.
This is the spirit driving the youth of South Africa today, now that the doors of learning have been opened. Our Government has started to phase in free and compulsory education; to assist university students who cannot afford the high fees; to develop especially the technical colleges which are crucial for the training of skilled workers.
Mr. President;
We concur with Seoul National University that higher institutions of learning such as this one are not merely production houses of uncaring and one-dimensional graduates. We are at one with you that they are not ivory towers of self-fulfilling excellence. Rather they are, and should be, the fertile soil out of which the seed of democracy and human rights can sprout and flourish.
In our own country, with the democratisation process, universities have been freed to play a central role not only with regard to socio-economic matters, but also in deepening the culture of openness, democracy and justice. They are playing an important role in the debates around the new constitution that is being formulated; around foreign policy matters; the judiciary; and so on.
This honorary doctorate will not only help to cement the bonds of friendship between our peoples; but also help give concrete expression to the co-operation that South Korea and South Africa are establishing in scientific, cultural and other fields.
Again, Mr. President, I wish to thank you for this honour; an honour to the people of our country, which I accept on their behalf with all humanity.
May Seoul National University grow from strength to strength; may it serve as a tower of knowledge, may it always be a prime example of excellence, and a fountain head of theory and practice.
I thank you.
Note
EDITORIAL CHANGES
Paragraph beginning: "If this your motto was meant to describe the modest activities in this institution, it finds resonance in our hears because the ideals you cherish are the goal-posts of all who are thirsty for knowledge throughout the world. Mr. President;"
Changes made: "hears" changed to "hearts"
Paragraph beginning: "Thus, to our generation, education became a key to unlock the gates of oppression, a tool against the warped logic of the slave-mater Institutions of learning became centre to challenge colonial domination and injustice, for this, the thorny gown and cap f achievement were detention, death, exile and long terms of imprisonment."
Changes made: "cap f" changed to "cap of"
Paragraph beginning: "If this your motto was meant to describe the modest activities in this institution, it finds resonance in our hears because the ideals you cherish are the goal-posts of all who are thirsty for knowledge throughout the world. Mr. President;"
Changes made: "hears" changed to "hearts"
Paragraph beginning: "Thus, to our generation, education became a key to unlock the gates of oppression, a tool against the warped logic of the slave-mater Institutions of learning became centre to challenge colonial domination and injustice, for this, the thorny gown and cap f achievement were detention, death, exile and long terms of imprisonment."
Changes made: "cap f" changed to "cap of"
Alternative identifier(s)
Access points
Subject access points
Place access points
Name access points
Genre access points
Description control area
Description identifier
Institution identifier
Rules and/or conventions used
Status
Level of detail
Dates of creation revision deletion
Acquisition method: From website ; Source: ANC Website. Accessioned on 16/11/06 by Helen Joannides